2012年2月28日 星期二

2012_02_28 pettifog \PET-ee-fog\, verb: 狡辯, 鬥嘴

Word of the Day for Tuesday, February 28, 2012
pettifog \PET-ee-fog\, verb:
1. To bicker or quibble over trifles or unimportant matters.
2. To carry on a petty, shifty, or unethical law business.
3. To practice chicanery of any sort.
Marius, my boy, you are a baron, you are rich, don't pettifog, I beg of you.
 -- Victor Hugo, Les Misérables
Naturally, the wonderful tubers Brillat-Savarin dug up and dished out lacked the penultimate refinements of washing and cooking, but it would've been gauche to pettifog.
 -- Elizabeth Gundy, The Disappearance of Gregory Pluckrose
Pettifog comes from the Middle Dutch word voeger meaning one who arranges things and the word petty meaning insignificant.
1。鬥嘴或超過瑣事或不重要的事項狡辯。
2。攜帶一個小,縮骨,或不道德的法律業務。
3。要實行任何形式的狡辯。

馬呂斯,我的孩子,你是一個男爵,你很有錢,不pettifog,我求求你。
- 雨果“悲慘世界”

當然,精彩塊莖特薩瓦倫-薩瓦林挖出拋出缺乏倒數第二個精煉洗衣,做飯,但它會已經笨拙到pettifog的。
- 伊麗莎白范甘迪,格雷戈里Pluckrose的的失踪

沒有留言:

張貼留言