2012年4月12日 星期四

2012_04_12 Macaronic adj. 混合;混亂。Mixed; jumbled.

Word of the Day for Thursday, April 12, 2012
macaronic \mak-uh-RON-ik\, adjective:
1. Composed of a mixture of languages.
2. Composed of or characterized by Latin words mixed with vernacular words or non-Latin words given Latin endings.
3. Mixed; jumbled.
noun:
1. Macaronics, macaronic language.
2. A macaronic verse or other piece of writing.
The tradition is even more significant in Folengo's Italian works and especially in his macaronic writings.
 -- Mikhail Bakhtin, Rabelais and His World
The macaronic mode swivels between different languages. I believe Beckett chose French against English for similar reasons to those of Jean Arp in selecting French against German.
 -- W. D. Redfern, French Laughter: Literary Humour from Diderot to Tournier
The journalistic multiplicity of voices found in the Magazine corresponded with the poetic multi-vocality of Fergusson's macaronic compositions, texts that combined elements of neo-classical English and vernacular Scots diction.
 -- Ian Brown, The Edinburgh History of Scottish Literature
Macaronic is related to the word macaroni. Specifically, the pasta is named after the Southern Italian dialect maccarone, which was also associated with a mixture of Latin and vernacular languages.
1。組成混合語言
2。夾雜白話給予拉丁詞尾拉丁詞拉丁詞組成或特點
3。混合;混亂

名詞:
1。 macaronicsmacaronic語言
2。一個macaronic詩句其他書面形式的一塊

傳統更為顯著Folengo意大利作品尤其是在他macaronic著作
- 巴赫金拉伯雷他的世界

不同語言之間的macaronic模式旋轉我相信貝克特選擇ARP出於同樣的原因選擇法國反對德國英語法語
- WD的,法國笑聲雷德芬文學幽默狄德羅Tournier

弗格森macaronic組成,文字詩意聲樂聲音,發現該雜誌新聞多重對應組合元素新古典主義的英語白話蘇格蘭人文辭
- 伊恩·布朗愛丁堡蘇格蘭文學

macaronic有關的單詞通心粉具體來說,麵食被命名後,意大利南部方言馬卡羅內,這也拉丁語言和方言混合物

沒有留言:

張貼留言